Com a pares i mares, des d’Espai Menut ens preocupa l’aprenentage de llengües del menuts de la casa. I per tal de comptar amb informació útil en aquest àmbit hem pensat que el millor és cercar l’opinió dels experts que tenim a la Universitat Jaume I de Castelló, obrint una col·laboració amb els investigadors i investigadores del grup de Lingüística Aplicada a l’Ensenyament de la Llengua Anglesa, LAELA, que porten des de 1999 treballant en temes de multilingüisme. En aquesta ocasió Laura Portolés ens parla sobre l’anglès a casa, més enllà de l’escola. Esperem quevos resulte útil i interessant.
LAURA PORTOLÉS*
Avui en dia, una de les preocupacions grans dels pares és tindre uns fills ben formats i no és per a menys. Volem que els nostres xiquets i xiquetes siguen competents i que tinguen les ferramentes necessàries per fer front a l’era de la globalització. Vivim en un món plural i l’aprenentatge de llengües és un requisit bàsic per tindre igualtat de condicions en un futur laboral. El poder de l’anglés en tots els àmbits és indiscutible i per tant, el pes de la llengua estrangera en escola ha augmentat considerablement durant l’última dècada.
Tots els pares són conscients de la necessitat de l’anglés i per tant, els esforços que es fan per millorar que els nostres fills aprenguen bé la llengua són força grans. A banda de tot el que s’aprèn a escola, molts pares encara volem més. Els apuntem a acadèmies, intercanvis a l’estranger i altres tipus d’activitats extra-escolars on s’aprenga l’idioma. La febra de l’anglés manté als pares preocupats, però no totes les famílies es poden permetre inscriure als fills a aquestes activitats.
L’anglés es pot aprendre més enllà de l’escola i d’altres activitats reglades. Xiquets multilingües no només és fan a escola, també es fan dins del nucli familiar. En casa, podem introduir l’anglés des de ben xicotets mitjançant l’exposició a material audiovisual en la llengua original. Malauradament, les pel·lícules de llengua estrangera o els programes televisius són doblats al castellà. Si almenys foren doblats en català, els xiquets i xiquetes tindrien l’ocasió d’aprendre la nostra llengua fora d’escola. Aquells de la dècada dels 80 i 90, vam disfrutar i aprendre la nostra llengua visionant els nostres dibuixos preferits en el difunt Canal 9 i el prohibit Tv3. Qui no recorda Bola de Drac, Doraemon el gat còsmic o Dr. Slump? Avui en dia, s’ha donat un pas enrere, ni català ni anglés.
Afortunadament, el TDT ens permet canviar l’idioma i podem sintonitzar canals, com Disney Channel o Clan TV, en versió original i afegir subtítols. El temps invertit davant del televisor mirant dibuixos animats, pel·lícules o programes infantils en versió original és temps guanyat. L’enemic número 1 en l’aprenentatge d’una llengua és el doblatge. Que els xiquets associen Peppa Pig o SpongeBob amb la llengua anglesa i que es familiaritzen en la llengua emprada per aquests dibuixos és el camí cap a l’èxit. La recerca ens diu que com més menuts menys prejudicis i més entusiasme per aprendre llengües. També és millor per a l’aprenentatge d’aspectes fonètics de la llengua.
S’ha de fomentar l’ensenyament de llengües sempre, però no sols de l’anglés. Cal millorar, i molt, l’actitud davant de les llengües i la seua diversitat. La família, com a model de conducta per als xicotets de la casa, té un paper fonamental en la formació de les seues actituds lingüístiques. Un estudiant de llengua no només ha de demostrar aptitud, sinó també actitud.
La sort és que tenim una part del camí avançat gràcies al context multilingüe en què vivim. Estudis portats a terme a l’UJI ens diuen que els aprenents multilingües tenen una competència més desenvolupada i més facilitats en l’adquisició de noves llengües que els monolingües. Els resultats d’investigació ens han mostrat que el bagatge multilingüe dels xiquets i la seua experiència com aprenents de castellà i català els proporciona uns avantatges en l’adquisició de l’anglés.
Des de la Unitat d’Educació Multilingüe (UEM-UJI) dirigida per la professora i investigadora Pilar Safont, considerem la necessitat de fomentar el català i anglés per així augmentar els beneficis de multilingüisme. La presència d’aquestes llengües és més limitada i per tant, no pot competir amb la forta presència del castellà tant dins com fora de l’aula. Per aquest motiu, cal més dedicació i més exposició a aquelles llengües que no gaudeixen del mateix tractament i prestigi.
Els pares des de casa podem donar passos endavant mitjançant la introducció de l’anglés en els mitjans de comunicació i assegurant la transmissió de la llengua local. Aquest es el camí a seguir cap al plurilingüisme!
* Laura Portolés Falomir és professora del Departament d’estudis Anglesos de l’UJI, secretària de la Unitat d’Educació Multilingüe i membre del grup d’investigació LAELA.
Més informació en: http://gruplaela.uji.es/
Pingback: Espai Menut | Aprender inglés con internet… sin recetas milagrosas